[DOC-BR] Retomada de trabalhos.

Fabricio Bortoluzzi bortoluzzi em gmail.com
Terça Junho 30 21:58:36 BRT 2009


2009/6/30 Marcelo <araujobsdport em gmail.com>

>
>
> 2009/6/30 Fabricio Bortoluzzi <bortoluzzi em gmail.com>
>
>> Olá Marcelo, olá pessoal da lista!
>>
>> Gostaria de registrar meu interesse em participar da tradução da
>> documentação do FreeBSD para nosso idioma. Vou replicar nesta mensagem
>> aqueles pensamentos que discutimos a partir das conversas no FISL:
>>
>> Estou estudando o material que existe em http://doc.fug.com.br. Assim que
>> eu estiver ambientado com o sistema de tradução, passarei a explicação de
>> como trabalhar para a equipe que estou reunindo. Serão uns 20 a 30 alunos de
>> ciência da computação e sistemas para a internet da Univali/Itajaí que já se
>> dispuseram a cooperar. Pretendemos nos reunir em um laboratório de
>> informática e fazer jornadas nos fins de semana até que a tradução fique
>> pronta.
>
>
> Ótimo Fabricio, acredito que vamos conseguir fazer rápidamente as
> traduções, e podemos enviar para a FreeBSD Foundation esse case de sucesso e
> botar o nome da Univali como um dos grandes contribuidores para o projeto
> DOC-BR.
>

Eu também espero que seja rápido. Ao menos espero que seja mais rápido do
que a janela de tempo entre um release e outro. Em particular, seria
especial ter toda a tradução antes do 8.  :)

>
>
> Acho que temos que fechar cada vez mais essa parceria entre projetos Open
> Source e universidade.
>
>
Concordo!

>
>>
>> Acredito que os principais itens a serem traduzidos são o website, para
>> haver um link pt_BR junto aos demais idiomas e o handbook.
>
>
> Sim, o que vai dar mais impacto é o site, e particularmente, parece não ser
> muito difícil de fazer.
>

Ótimo. O site primeiro. Depois o handbook.

>
>
>
>>
>>
>> Gostaria de uma opinião tua e do pessoal que atualmente faz a tradução
>> para saber se vale a pena partir da tradução que já existe ou se seria mais
>> rápido partir direto do original em ingles. Imagino que se a tradução atual
>> estiver afinada com o original em ingles, então tudo bem, partimos dela,
>> caso contrário, direto do inglês.
>
>
> É melhor iniciar tudo do zero novamente, muita coisa mudou em 6 anos e com
> toda essa nova força de trabalho, vamos conseguir fazer em muito menos tempo
> a tradução partindo do 0.
>

Era o que eu imaginava, obrigado pela confirmação.

>
>
>
>>
>>
>> Caso haja interesse de qualquer pessoa em participar fisicamente das
>> jornadas de tradução, por favor, entre em contato! (Será em Itajaí, SC)
>
>
> Eu gostaria de divulgar uma noticia oficial no site FUG-BR, uma chamada de
> trabalho, para quem tiver interesse, procurar você na Univali.
>
>
>> Legal. Só não posso confirmar uma data de início das atividades agora
porque preciso de uns dias para trabalhar na compreensão do primer :) Em
seguida agente formaliza data, hora e local para publicação da nota. Ok?

>
>>
>> Espero que agente consiga realizar essa tradução e manter o material em
>> sincronia com o original em inglês.
>
>
> Vamos conseguir sim, obrigado novamente Fabricio por todo esse empenho.
>

Obrigado por nos guiar nessa empreitada!

[]s
Fabricio Bortoluzzi

>
>
>
>>
>>
>> Um abraço,
>> Fabricio Bortoluzzi.
>>
>>
>>
>> Marcelo Araujo escreveu:
>>> > Ola Povo,
>>> >
>>> > Gosstaria de convidar a todos os integrantes da lista para retomarem
>>> junto
>>> > comigo e Edson Brandi os trabalhos no projeto DOC-BR.
>>> >
>>> > Estarei esta semana ainda preparando algumas noticias para serem
>>> publicadas
>>> > na FUG-BR, estou voltando do FISL 10 e tenho grandes e boas noticias,
>>> ate
>>> > uma universidade de SC quer colaborar com o projeto.
>>> >
>>> > Pessoal, quem ainta tem vontade e tempo para participar do projeto
>>> DOC-BR,
>>> > favor responder este email.
>>> >
>>> > Obrigado a todos,
>>> > Atenciosamente.
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> doc mailing list
>> doc em fug.com.br
>> https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/doc
>>
>>
>
>
> --
> Marcelo Araujo
> araujo em FreeBSD.org
>
> _______________________________________________
> doc mailing list
> doc em fug.com.br
> https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/doc
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://www.fug.com.br/historico/html/doc/attachments/20090630/c77b7aa1/attachment-0001.html 


Mais detalhes sobre a lista de discussão doc